Инсценировка по сказке Г. Фрейлина: Любовь он навевает…

20.06.2020

Сценарий для постановки сказки Ханса Кристиана Андерсена в домашнем кукольном театре

Действующие лица

Принц
Принцесса
Король-отец
Фрейлина
Сказочник
Роза
Горшочек

На первом плане слева замок принца, рядом с ним розовый куст, на нем сидит соловей, справа – замок принцессы, на втором плане осенний пейзаж.

Сказочник


Смывая лета краски,
Для нас осенние дожди
На стеклах пишут сказки
О давнем времени, когда
Грехи прощались реже.
Иные были города,
А люди были те же.
Тогда жил в сказочной стране
Принц юный и прекрасный.

В окне замка слева появляется принц.

Сказочник

Богатый, как бедняк во сне,
Но к злату безучастный.
Превыше всех земных богатств,
Подземных и небесных,
Превыше сопредельных царств,
И дифирамбов лестных
Любил принц трели соловья,
Поющего на ветке,
В рассветном мраке у ручья,
А не в алмазной клетке,
И розу – скорбный дар творца,
Цветущий у могилы
Его почившего отца.
Казалось, говорила
Она…

Из розового куста появляется цветок.

Роза

Вдохни мой аромат,
Слова запомни эти:
«Кто счастлив больше, чем богат,
Не зря живет на свете!»

Из ворот замка выезжает принц на коне и скачет к замку принцессы.

Сказочник

Собрался принц за счастьем в путь
В неведомые дали,
На страны новые взглянуть,
Избыть свои печали.
За буйным ветром он скакал,
Но тот переменился –
Принц сам не знал, чего искал,
К чему душой стремился.
Увы, нигде в чужих краях,
Никто не слышал прежде
Про голосистей соловья
И розу белоснежней.

На балкон своего замка выходит принцесса. Принц останавливает коня возле замка.

Сказочник

Но по пути в свою страну
Наш принц с дороги сбился,
Принцессу увидал одну
И, кажется, влюбился.

Принцесса хихикает и исчезает в замке. Принц поворачивает коня, скачет к своему замку и скрывается в нем.

Сказочник

С тех пор один и тот же сон
Ему ночами снится,
И, как-то раз проснувшись, он
Решил…

Принц выглядывает из окна.

Принц

Хочу жениться!
Я подарю ей не камней
Бесценных водопады,
Не белых шелковых коней,
Не пышные наряды,
А подарю ей соловья,
Пусть он споет ей песню,
О том, что ею грежу я,
Что всех она прелестней.
И розу для нее сорву,
Пускай принцессе скажет,
Что без нее я не живу
И умираю даже.

Принц выходит из замка с ларцом, кладет туда розу и соловья и вместе с ларцом идет к замку принцессы.

Сказочник

Сложил дары свои в ларец
И сам, как бедный герцог,
Пошел к принцессе во дворец
Просить руки и сердца.

Принц подходит к дверям замка принцессы и стучится. Из окна выглядывает Король-отец. На балконе появляется Принцесса в сопровождении фрейлины.

Принцесса (хлопая в ладоши)

Ах, вот опять ко мне гонца
С подарками прислали.

Король-отец

Такого славного ларца
Еще мы не видали.

Принцесса

Ах, если б оказалась там
Фарфоровая киска!

Принц вынимает из ларца прекрасную розу.

Принцесса

Но это роза…

Фрейлина

Ах, шарман!
Наверно, шелк английский!

Король-отец

Какой искусный аромат.

Фрейлина

Любовь он навевает…

Принц

Я подарить ее вам рад.

Принцесса наклоняется с балкона, берет розу и тут же бросает ее вниз.

Принцесса (обиженно)

Фи! Фи! Она живая!

Принцесса собирается уйти.

Король-отец

Ты подожди, ларец большой,
Искуснейшей работы.
Найдется что-нибудь еще.

Из ларца вылетает соловей, садится на балкон и начинает петь.

Фрейлина

Ой, вылетело что-то.

Принцесса

Какой чудесный соловей!

Фрейлина

Король-отец

Небось, дороже ста свиней,
Как музыкальный ящик
Покойной матушки твоей.

Принцесса (оскорбленно)

Фи! Фи! Он настоящий!

Принцесса скрывается во дворце, фрейлина за ней. Король-отец выходит из замка и отбирает у принца ларец.

Король-отец

Вот огорчений череда –
Два огорченья сразу!

Король-отец с ларцом скрывается в замке и тут же выглядывает из окна.

Король-отец

А жениху ты передай:
Ответила отказом.

Принц с розой и соловьем печально возвращается к своему замку.

Принц

Вот я, отвергнутый глупец,
Ни с чем иду обратно,
А мог бы подарить ларец
Игрушек шоколадных
И заводного соловья,
И розу золотую,
Со свитой мог приехать я,
Поднять тут пыль такую –
Назвать все титулы мои,
Всех предков родовитых…

Над розовым кустом снова появляется цветок.

Роза

Но только не купить любви
Свиньи к ее корыту.
Ты золота под ноги ей
Насыпь хоть до макушки,
Но будут для нее важней
Пустые безделушки.

Принц

О, Роза, в жизни первый раз
Словам твоим не верю!

Роза

Так пусть судьба рассудит нас!

Принц

Нет, лучше сам проверю!

Принц уходит в свой замок, надевает поверх богатой одежды поношенный плащ, а на голову натягивает старую широкополую шляпу. Принц выходит из замка и снова идет к замку принцессы.

Сказочник

Накинул принц дырявый плащ,
Надел в заплатках шляпу,
За них казнить не стал палач
Какого-то растяпу.
В обличье нищего пришел
Он во дворец знакомый.

Принц подходит к замку принцессы и стучится. На балкон выходит король.

Король-отец

Эй, оборванец! Прочь пошел!

Принц

Хозяин вижу дома.
Король, работа мне нужна.
Здесь, в замке, не найдется?

Король-отец

Да нет! А, впрочем, есть одна,
Коль по душе придется.
Свиней тьма-тьмущая у нас,
Надзор за ними нужен.

Принц

А что положишь?

Король-отец

Хлеб да квас
На завтрак и на ужин.

Принц

Ну, что ж, хозяин, по рукам!

Король-отец

Я пачкать рук не стану!
Протянешь руку беднякам,
Не оберешься сраму!

Король-отец дает принцу пастуший посох.

Король-отец

Возьми свой посох и ступай!
(себе)
Вот недалекий малый!
В навоз такого закопай,
Не возразит, пожалуй!

Принц с посохом идет прочь от замка и останавливается на середине сцены. За ним из ворот замка выбегают свиньи. Король-отец скрывается в замке.

Сказочник

Так стал прекрасный юный принц
Придворным свинопасом –
Он пас их у своих границ
И запивал хлеб квасом.
А чтоб узнать наверняка,
Чего принцесса хочет,
Принц из обычного горшка
Свой смастерил горшочек.
Ему он голос подарил
Серебряной капели –
Когда горшочек суп варил,
Бубенчики звенели.

Принц кладет свой посох, достает горшочек и показывает его зрителям.

Ах, мой милый Августин,
Августин, Августин!
Ах, мой милый Августин,
Все, все прошло!

Принц

А если руку протянуть
И подержать над паром,
В тарелки сможешь заглянуть
И к молодым, и к старым –
Узнаешь, где готовят щи,
Омлеты и котлеты,
Где в масле пряжутся лещи
И крошат винегреты.
Где на обед бобы одни,
А где паштет из почек.
Звени, бубенчик мой, звени!
Вари, вари, горшочек!

Горшочек (поёт под звон бубенчиков)

Ах, мой милый Августин,
Августин, Августин!
Ах, мой милый Августин,
Все, все прошло!

На балконе появляется принцесса в сопровождении фрейлины.

Принцесса

Прелестно! Ах! Шарман! Мерси!
Вот милая вещица!
Сходи в свинарник и спроси:
Продать не согласится?

Фрейлина выходит из замка и подходит к свинопасу.

Горшочек (поёт под звон бубенчиков)

Ах, мой милый Августин,
Августин, Августин!
Ах, мой милый Августин,
Все, все прошло!

Фрейлина (высокомерно)

Эй, ты, что хочешь за него?

Принц

Десяток поцелуев!

Фрейлина (в ужасе)

Принц

Принцессы!

Фрейлина

Принц

А меньше не возьму я!

Фрейлина подходит к балкону, принцесса наклоняется к ней.

Принцесса

Чего он хочет?

Фрейлина шепчет ей на ушко.

Принцесса

Вот нахал!
Как это неприятно!
А может ты…

Фрейлина

Нет, он сказал,
Что только вы…

Принцесса (со вздохом)

Принцесса выходит из замка и подходит к свинопасу.

Принцесса (принцу)

Эй, ты, с горшочком, подойди!
(фрейлине)
А ты прикрой нас платьем.
Чтоб не застал никто, гляди,
За этаким занятьем.

Фрейлина становится между замком и целующимися. Принцесса раскрывает зонтик и прячется за ним вместе с принцем. Из-за зонтика раздаются звуки поцелуев.

Принц

Раз! Два! Три!

Принцесса

Принц

Нет, еще!
Четыре! Пять!

Принцесса (шепотом)

Принц

Шесть! Семь!

Принцесса

Вот ужас!

Принц

Как насчет
Восьмого?

Принцесса

Получите!

Принц

Итак, осталось только два –
Девятый и десятый!

Слышатся звуки двух последних поцелуев, зонтик убирается.

Принцесса

Ах, как кружится голова!
Отдай горшок, проклятый!

Горшочек (поёт под звон бубенчиков)

Ах, мой милый Августин,
Августин, Августин!
Ах, мой милый Августин,
Все, все прошло!

Принцесса хватает горшок и убегает в замок. Фрейлина спешит за ней. Через некоторое время обе появляются на балконе вместе с горшочком. Принц обедает перед замком хлебом.

Сказочник

Весь день горшочек с очага
Принцесса не снимала.

Принцесса

Что на обед у нас? Ага!
Вальдшнеп и бок нарвала!

Фрейлина

А у министра фрикасе
И пудинг с мармеладом.

Принцесса

У генерала гранд-безе
С горячим шоколадом.

Фрейлина

А у придворного кота
Сардинки под сметаной.

Принцесса

У падре целых два торта
И ребрышки барана!

Фрейлина

А у сапожника очаг
Не топлен три недели.

Принцесса

Что ели плотник и гончар?
Фи! Ничего не ели!
(удивленно)
А принц соседский, как бедняк,
Обедал хлебом с квасом.

Фрейлина (озабоченно)

Не ел солдат, не ел скорняк…
Уж не сломался, часом?

Фрейлина трясет горшочек.

Горшочек (поёт под звон бубенчиков)

Ах, мой милый Августин,
Августин, Августин!
Ах, мой милый Августин,
Все, все прошло!

Принцесса с фрейлиной уходят в замок.

Принц

Увы, любовь моя мертва!
За призраком я гнался…
О, роза, как же ты права,
И как я ошибался!
Пускай красива и нежна
Да из другого теста –
Таким девицам, как она,
Среди принцесс не место!

Сказочник

И отпустив своих свиней
Бродить по околотку,
Уже на следующий день
Принц смастерил трещотку.
Она играть умеет все
Мелодии на свете.

Принц достает трещотку и показывает ее зрителям. Звучит музыка, свиньи пляшут. Принцесса с фрейлиной выходят на балкон.

Принц

Орлу – стрела, капкан – лисе,
А куропатке – сети!

Принцесса

Какая прелесть! Ничего
Я лучше не слыхала.
Иди скорей, спроси его…
Ну… этого нахала,
За сколько он ее отдаст
Да заплати балвану.
И передай, что в этот раз
Я целовать не стану.

Принцесса дает фрейлине кошель, та выходит из замка и идет к принцу. Трещотка крутится, звучит попурри.

Фрейлина (высокомерно)

Эй, ты, что хочешь за нее?

Принц

Да сотню поцелуев!
А нет, так каждый при своем
Останется.

Фрейлина и принц смотрят на принцессу.

Принцесса (со вздохом)

Принцесса выходит из замка и направляется к принцу.

Эй ты, с трещоткой, подойди!
(фрейлине)
А ты прикрой нас платьем.
За поцелуями следи,
Мне некогда считать их!

Фрейлина становится между замком и целующимися. Принцесса раскрывает зонтик и прячется за ним вместе с принцем. Из-за зонтика раздаются частые звуки поцелуев.

Принцесса

Фрейлина

Нет, только двадцать три.

Принцесса

Зачем я согласилась?

Принц

Целуй, целуй, не говори!

Фрейлина

Ах, я со счета сбилась!

Поцелуи продолжаются, на балкон замка выходит король-отец.

Король-отец

А что там, у свиных закут,
Такое происходит?

Король-отец выходит из замка и крадется к целующимся.

Король-отец

У них какой-то праздник тут.

Принцесса

Ну, сколько?

Фрейлина

Сорок, вроде.

Принцесса

Не может быть!

Принц

Целуй, целуй!

Король-отец подходит вплотную и заглядывает через плечо фрейлины за зонтик.

Король-отец

Да что же тут твориться!

Зонтик падает. Принц и принцесса оборачиваются. Фрейлина взвизгивает и падает в обморок. Король-отец снимает туфлю и бьет ей принцессу по голове.

Король-отец

Ах ты, негодница!

Король-отец бьет и принца. Фрейлина вскакивает и убегает в замок.

Король-отец

Холуй!
Да чтоб вам провалиться!
Беспутные, подите прочь!

Принцесса

Но папа…

Король-отец снова замахивается на принцессу.

Король-отец

Вон отсюда!
И ты отныне мне не дочь!

Король-отец скрывается в замке, слышится хлопок двери.

Принцесса (в слезах)

Я больше так не буду!

Принцесса закрывает лицо руками. Принц исчезает и появляется рядом с принцессой в своем богатом наряде.

Принцесса

Ах, я несчастная! Зачем
Не вышла я за принца?
Теперь одна, одна совсем,
Ах, все мне это снится…

Принцесса опускает руки, видит принца и делает реверанс.

Принцесса (радостно)

Ах, это вы! Бонжур! Плезир!
Вы, помнится, хотели
На мне жениться…

Принц (печально)

Вы в грязи!

Принцесса оглядывает себя.

Принц

В душе, а не на теле.
Теперь прощайте, больше я –
Не тот глупец, что прежде!
Вы не достойны соловья
И розы белоснежной!

Принц скрывается в своем замке. Принцесса стоит и грустно поет.

Принцесса

Ах, мой милый Августин,
Августин, Августин!
Ах, мой милый Августин,
Все, все прошло!

Сказочник

Прощаясь с солнцем, не грусти –
Смывая лета краски,
Для нас осенние дожди
На стеклах пишут сказки
О давнем времени, когда
Грехи прощались реже.
Иные были города,
А люди были те же…

Сценарий постановки сказки « Der Schweinehirt »

Действующие лица:

Принцесса

Служанка

Фрейлины

Принц : Ich bin ein armer Prinz. Vom Vater sind mir eine Rose und eine Nachtigall geblieben. Diese will ich der schenken, die ich liebe. (Отдаёт служанке розу и соловья. ) Gehe zur Prinzessin und frag, ob sie mich heiraten will.

C лужанка : (во дворце короля) Guten Tag, Kaiser! Ich hab der Prinzessin Geschenke gebracht.

Принцесса : Was ist denn das?

Служанка : Das sind eine Rose und eine Nachtigall vom Prinzen.

Фрейлины : Wie niedlich sie gemacht sind!

Король : Sie sind mehr als niedlich, sie sind schön!

Фрейлины : Superbe! Charmant!

Принцесса : (потрогав розу) Pfui, Papa!Sie sind nicht künstlich, sie sind natürlich!

Фрейлины : (разочарованно) Pfui, sie sind natürlich!

Принцесса : (служанке принца) Nimm sie zurück!

C лужанка : (Кланяется королю и уходит; во дворце принца) Die Prinzessin hat auf die Geschenke verzichtet. (Незаметно уходит).

Принц : Ach so! Dann bestrafe ich sie! (Одевается в лохмотья, идёт во дворец короля.) Guten Tag, Kaiser! Könnte ich nicht hier einen Dienst bekommen?

Король : Jawohl! Ich brauche jemand, der die Schweine hüten kann. Da ist deine Kammer. (Показывает рукой в сторону каморки, куда, поклонившись, уходит принц.)

Принцесса : (фрейлинам) Wollen wir spazieren gehen!

Фрейлины : (радостно) Hurra, Hurra! Wir gehen spazieren!(Гуляя по саду, проходят мимо принца.)

Принц : (Напевает песенку под звон колокольчиков на горшочке.)

Принцесса : Das ist ja das, was ich kann!(одной из фрейлин ) Gehe zu ihm und frag, was das Instrument kostet!

Фрейлина : (принцу ) Was willst du für den Topf haben?

Принц : Zehn Küsse von der Prinzessin.

Фрейлина : (принцессе ) Er will zehn Küsse von der Prinzessin.

Принцесса : Er ist unartig! (Собирается уходить , но слышит песенку и останавливается ; фрейлине ) Frage ihn, ob er zehn Küsse von meinen Hofdamen will!

Фрейлина : (принцу ) Willst du zehn Küsse von den Hofdamen?

Принц : Zehn Küsse von der Prinzessin, oder ich behalte meinen Topf.

Принцесса : Nun gut! (фрейлинам ) Stellt euch vor mir , damit es niemand sieht!

Фрейлины : (Встают вокруг принца и принцессы и считают поцелуи.) Ein, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben, acht, neun, zehn.

Принцесса : (После десятого поцелуя берёт горшочек и хочет уйти, но принц достаёт трещотку, которую принцесса непременно хочет заполучить.) Ach, das ist superbe! (принцу ) Was kostet dein Instrument?

Принц : Hundert Küsse von der Prinzessin!

Принцесса : (фрейлинам) Stellt euch davor!

Король : (Выходит на балкон и видит фрейлин, стоящих кругом.) Interessant, was machen sie da?(Незаметно подкрадывается к фрейлинам и видит принцессу и принца; рассерженно) Fort mit euch!(Уходит, а за ним и фрейлины.)

Принцесса : (плача ) Ach, wie unglücklich bin ich! Hätte ich doch den schönen Prinzen genommen!

Принц : (Снимает шляпу свинопаса, надевает корону; принцессе) Ich verachte dich. Den Schweinehirten konntest du für eine Spielerei küssen. Das hast du verdient! (Уходит.)

Принцесса : (Оставшись одна, стоит и поёт.)

Ach, du lieber Augustin, Augustin, Augustin!

Ach, du lieber Augustin! Alles ist hin!"

Сценарий постановки сказки « Der Schweinehirt »

Действующие лица:

Принцесса

Служанка

Фрейлины

Принц : Ich bin ein armer Prinz. Vom Vater sind mir eine Rose und eine Nachtigall geblieben. Diese will ich der schenken, die ich liebe. (Отдаёт служанке розу и соловья. ) Gehe zur Prinzessin und frag, ob sie mich heiraten will.

C лужанка : (во дворце короля) Guten Tag, Kaiser! Ich hab der Prinzessin Geschenke gebracht.

Принцесса : Was ist denn das?

Служанка : Das sind eine Rose und eine Nachtigall vom Prinzen.

Фрейлины : Wie niedlich sie gemacht sind!

Король : Sie sind mehr als niedlich, sie sind schön!

Фрейлины : Superbe! Charmant!

Принцесса : (потрогав розу) Pfui, Papa!Sie sind nicht künstlich, sie sind natürlich!

Фрейлины : (разочарованно) Pfui, sie sind natürlich!

Принцесса : (служанке принца) Nimm sie zurück!

C лужанка : (Кланяется королю и уходит; во дворце принца) Die Prinzessin hat auf die Geschenke verzichtet. (Незаметно уходит).

Принц : Ach so! Dann bestrafe ich sie! (Одевается в лохмотья, идёт во дворец короля.) Guten Tag, Kaiser! Könnte ich nicht hier einen Dienst bekommen?

Король : Jawohl! Ich brauche jemand, der die Schweine hüten kann. Da ist deine Kammer. (Показывает рукой в сторону каморки, куда, поклонившись, уходит принц.)

Принцесса : (фрейлинам) Wollen wir spazieren gehen!

Фрейлины : (радостно) Hurra, Hurra! Wir gehen spazieren!(Гуляя по саду, проходят мимо принца.)

Принц : (Напевает песенку под звон колокольчиков на горшочке.)

Принцесса : Das ist ja das, was ich kann!(одной из фрейлин ) Gehe zu ihm und frag, was das Instrument kostet!

Фрейлина : (принцу ) Was willst du für den Topf haben?

Принц : Zehn Küsse von der Prinzessin.

Фрейлина : (принцессе ) Er will zehn Küsse von der Prinzessin.

Принцесса : Er ist unartig! (Собирается уходить , но слышит песенку и останавливается ; фрейлине ) Frage ihn, ob er zehn Küsse von meinen Hofdamen will!

Фрейлина : (принцу ) Willst du zehn Küsse von den Hofdamen?

Принц : Zehn Küsse von der Prinzessin, oder ich behalte meinen Topf.

Принцесса : Nun gut! (фрейлинам ) Stellt euch vor mir , damit es niemand sieht!

Фрейлины : (Встают вокруг принца и принцессы и считают поцелуи.) Ein, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben, acht, neun, zehn.

Принцесса : (После десятого поцелуя берёт горшочек и хочет уйти, но принц достаёт трещотку, которую принцесса непременно хочет заполучить.) Ach, das ist superbe! (принцу ) Was kostet dein Instrument?

Принц : Hundert Küsse von der Prinzessin!

Принцесса : (фрейлинам) Stellt euch davor!

Король : (Выходит на балкон и видит фрейлин, стоящих кругом.) Interessant, was machen sie da?(Незаметно подкрадывается к фрейлинам и видит принцессу и принца; рассерженно) Fort mit euch!(Уходит, а за ним и фрейлины.)

Принцесса : (плача ) Ach, wie unglücklich bin ich! Hätte ich doch den schönen Prinzen genommen!

Принц : (Снимает шляпу свинопаса, надевает корону; принцессе) Ich verachte dich. Den Schweinehirten konntest du für eine Spielerei küssen. Das hast du verdient! (Уходит.)

Принцесса : (Оставшись одна, стоит и поёт.)

Ach, du lieber Augustin, Augustin, Augustin!

Ach, du lieber Augustin! Alles ist hin!"

1. Музыка. Появляется Сказочник.

Сказочник: Прощаясь с солнцем, не грусти - смывая лета краски,
Для нас осенние дожди на стеклах пишут сказки
О давнем времени, когда грехи прощались реже.
Иные были города, а люди были те же.
Тогда жил в сказочной стране Принц юный и прекрасный.

В окне замка появляется принц.

Сказочница: Богатый, как бедняк во сне, но к злату безучастный.
Превыше всех земных богатств, подземных и небесных,
Превыше сопредельных царств, и дифирамбов лестных
Любил принц трели соловья, поющего на ветке,
В рассветном мраке у ручья, а не в алмазной клетке,
И розу - скорбный дар творца, цветущий у могилы
Его почившего отца. Казалось, говорила Она…

Из розового куста появляется цветок.

Роза: Вдохни мой аромат, слова запомни эти:
«Кто счастлив больше, чем богат, не зря живет на свете!»

Сказочник: Собрался принц за счастьем в путь в неведомые дали,
На страны новые взглянуть, избыть свои печали.
За буйным ветром он скакал, но тот переменился -
Принц сам не знал, чего искал, к чему душой стремился.
Увы, нигде в чужих краях, никто не слышал прежде
Про голосистей соловья и розу белоснежней.

Сказочница: Но по пути в свою страну наш принц с дороги сбился,
Принцессу увидал одну и, кажется, влюбился.

С тех пор один и тот же сон ему ночами снится,
И, как-то раз проснувшись, он решил…

Принц: Хочу жениться! Я подарю ей не камней
Бесценных водопады, не белых шелковых коней,
Не пышные наряды, а подарю ей соловья,
Пусть он споет ей песню, о том, что ею грежу я,
Что всех она прелестней. И розу для нее сорву,
Пускай принцессе скажет, что без нее я не живу и умираю даже.

Принц выходит из замка с ларцом, кладет туда розу и соловья и вместе с ларцом идет к замку принцессы.

Сказочник: Сложил дары свои в ларец и сам, как бедный герцог,
Пошел к принцессе во дворец просить руки и сердца.

Принц подходит к дверям замка принцессы и стучится. Из окна выглядывает Король-отец. На балконе появляется Принцесса в сопровождении фрейлины.

Принцесса (хлопая в ладоши): Ах, вот опять ко мне гонца с подарками прислали.

Король-отец : Такого славного ларца еще мы не видали.

Принцесса: Ах, если б оказалась там фарфоровая киска!

Принц вынимает из ларца прекрасную розу.

Принцесса: Но это роза…

Фрейлина: Ах, шарман! Наверно, шелк английский!

Король-отец: Какой искусный аромат.

Фрейлина: Любовь он навевает…

Принц: Я подарить ее вам рад.

Принцесса наклоняется с балкона, берет розу и тут же бросает ее вниз.

Принцесса (обиженно): Фи! Фи! Она живая!

Принцесса собирается уйти.

Король-отец : Ты подожди, ларец большой, искуснейшей работы. Найдется что-нибудь еще.

Из ларца вылетает соловей, садится на балкон и начинает петь.

Фрейлина: Ой, вылетело что-то.

Принцесса: Какой чудесный соловей!

Фрейлина: Ах, что за голосочек! Наверно, спрятан в голове Хрустальный молоточек.

Король-отец: Небось, дороже ста свиней, Как музыкальный ящик Покойной матушки твоей.

Принцесса (оскорбленно): Фи! Фи! Он настоящий!

Принцесса скрывается во дворце, фрейлина за ней. Король-отец выходит из замка и отбирает у принца ларец.

Король-отец: Вот огорчений череда - Два огорченья сразу!

Король-отец с ларцом скрывается в замке и тут же выглядывает из окна.

Король-отец: А жениху ты передай: Ответила отказом.

Принц с розой и соловьем печально возвращается к своему замку.

Принц: Вот я, отвергнутый глупец, ни с чем иду обратно,
А мог бы подарить ларец игрушек шоколадных
И заводного соловья, и розу золотую,
Со свитой мог приехать я, поднять тут пыль такую -
Назвать все титулы мои, всех предков родовитых…

Над розовым кустом снова появляется цветок.

Антонина Тимонова
Сценарий инсценирования сказки Г. Х. Андерсена «Свинопас» (старший дошкольный возраст)

Рассказчик :

Жил-был принц. И было у него маленькое королевство. Решил он жениться на императорской дочке.

Сотни принцесс с радостью согласились бы выйти замуж за красивого принца. Но он выбрал императорскую дочку. Но давайте послушаем, что – же ему ответила императорская дочка.

(Выходит принц держит в руках розу и клетку с птицей.)

Принц :

В моём королевстве растёт прекрасный розовый куст. Он цветёт один раз в пять лет, и распускается на нём одна роза. (нюхает)

Ах, какой сладкий аромат! Вот её и красивую птицу я подарю принцессе. Может она согласится выйти замуж а меня.

(Выбегают принцесса и фрейлины. Играют, танцуют, смеются.

Выходит император. Все делают реверанс, садятся.)

Слуга :

Ваше величество принц прислал Вам подарки. И ещё он просит руки вашей дочери.

Принцесса :

Ах, если бы это была маленькая киска!

(Император рассматривает розу.)

Принцесса :

Ах, какая милая, из чего она сделана?

(Фрейлины восхищаются, смотрят.

Принцесса берёт в руки розу, одёргивает руку, бросает розу и уходит обиженной.)

Император :

Подожди сердиться, посмотри, что там за другой подарок.

(Снимает накидку с клетки.)

Принцесса :

Надеюсь это не настоящая?

Слуга :

Настоящая.

Принцесса :

Ну так пусть и летит! Уберите всё это, принца я, не приму. Девочки идёмте играть!

Рассказчик :

Принц не стал расстраиваться. Он вымазал лицо чёрной краской, надел шапку, чтобы его не узнали и пришёл во дворец.

(Стук.)

Принц :

Здравствуйте император! Не найдётся ли у вас для меня работа.

Император :

Много вас тут ходит нищих. Убирайся. Убирайся вон… А впрочем постой, мне нужен свинопас . У нас много свиней развелось .

Принц :

Хорошо ваше величество, я согласен.

Рассказчик :

Так и стал переодетый принц пасти свиней .

(Принцесса фыркает, уходит.)

Рассказчик :

Днём принц пас свиней , а вечером что – то мастерил. Он сделал такой чудесный горшочек, который, когда в нём что - нибудь варилось, бубенчики вызванивали песню : «Ах мой милый Августин, Августин

Всё прошло, прошло.

И если подержать руки над горшочком, то можно узнать, кто что готовит.

(Услышав музыку принцесса пришла с фрейлинами на скотный двор. Останавливается.)

Принцесса :

Эту музыку, я тоже могу играть, одним пальцем на пианино.

Фрейлина :

Так это из горшочка льётся такая музыка.

Принцесса : (фрейлине)

Пойди и спроси, что он хочет за этот инструмент.

Фрейлина :

Что возьмёшь за горшочек?

Принц :

Десять поцелуев принцессы. Никак не меньше.

Принцесса :

Что, он сказал ? Ну быстрее – же.

(Фрейлина шепчет принцессе на ухо.)

Принцесса :

Какая дерзость!

(Уходит, но слыша музыку, оборачивается и кричит.)

Принцесса :

Ты не хочешь десять поцелуев моих фрейлин?

Принц :

Нет, спасибо!

Принцесса :

Какая скука! Ну быстро встаньте вокруг нас.

(Фрейлины раскрывают юбки. Принц и принцесса целуются. Фрейлины и дети считают. Принцесса выхватывает горшочек убегает, идёт и нюхает.)

Принцесса :

Мы теперь знаем у кого суп, у кого блинчики и котлеты (перечисляет)

Рассказчик :

А свинопас времени зря не терял и смастерил трещётку. Стоило ей повертеть в воздухе, как она играет вальсы и польки.

(Принц пританцовывает. Выходит принцесса.)

Принцесса :

Ах какая прелесть! Не слышала ничего лучше! (фрейлинам) Пойдите и спросите, что он хочет за этот инструмент. Только целовать я больше не буду.

(Фрейлина подходит спрашивает, возвращается, объявляет.)

Принцесса :

Да он сумасшедший. Но мне очень хочется иметь этот предмет. Ведь я дочь императора. Становитесь вокруг.

(Фрейлины обступают и считают 1,2,3…30…. 40…

Выходит император. Спрашивает у детей.)

Император :

Что там за сборище! Надо пойти посмотреть. !

(Император подкрадывается, заглядывает.)

Император :

Что это ещё такое? (снимает туфлю, замахивается)

Вон из дворца. Уходите все. (уходит, ворчит)

(Выходит принцесса и плачет.)

Рассказчик :

А свинопас за деревом стёр краску, сбросил грязную одежду. И вот перед принцессой стоит красивый принц.

(Принц выходит, принцесса делает реверанс.)

Принц :

Теперь я не хочу жениться на тебе. Ты отказала честному принцу, а целовалась за безделушки со свинопасом . Так и надо, у кого сердце недоброе.

(Уходит.)

Рассказчик :

Принц ушёл к себе в королевство, закрыл двери на засовы, а принцесса так шла и пела : «Ах мой милый Августин, Августин….

Публикации по теме:

Сценарий развлечения «Капустные посиделки» (старший дошкольный возраст) КАПУСТНЫЕ ПОСИДЕЛКИ для детей старшего дошкольного возраста. ЦЕЛЬ: приобщать детей дошкольного возраста к отечественной народной культуре,.

Ознакомление дошкольников с правами. Занятие с презентаций сказки «Дети - цветы жизни» (старший дошкольный возраст) Цель: Дать детям старшего дошкольного возраста знания о том, что у каждого человека есть определенные права: право на имя, отчество и фамилию;.

Конспект НОД по развитию связной речи (старший дошкольный возраст) «В гостях у сказки» Конспект НОД по развитию связной речи (старший дошкольный возраст). Тема: «В гостях у сказки». Цель НОД: развитие речи детей, через сочинение.

Конспект образовательной деятельности. Игра-путешествие «Волшебные сказки А. С. Пушкина» (старший дошкольный возраст) Игра-путешествие «Волшебные сказки А. С. Пушкина» Виды деятельности: игровая, коммуникативная, познавательно-исследовательская, продуктивная,.

Сценарий праздника ко Дню матери (старший дошкольный возраст) в поисках сценариев к празднику ко дню матери без участия родителей, которое не к чему не привело, я решила составить свой сценарий развлечения.