Фразы рассылки для брачных агентств. Как привлечь парня или как ему понравиться? Приветствия и вступительные фразы

24.02.2019

Фразы – они везде и повсюду. Они окружают нас, делают жизнь ярче, красочнее, разнообразнее.

Фразы из официальной корреспонденции наполняют ее необходимым дипломатическим смыслом, а любовные фразы помогают парам флиртовать, играя друг с другом на расстоянии, создавая особую атмосферу романтизма и ожидания. В любом случае, фразы для переписки на английском – это «оружие» для покорения мира, пусть и своего собственного, внутреннего.

Итак, рассмотрим фразы для , которые помогут структурировать письмо. Начать стоит с приветствия, в котором (если известен адресат) необходимо указать:

Dear Ms/Miss/Mrs/Mr/Dr Smith

В случае, если адресат не известен, можно начать приветствие следующим образом:

Dear Sir/Dear Sirs
Dear Madam
Dear Sir or Madam
Ladies and Gentlemen
To whom it may concern

Во вступлении стоит указать на получение письма и не забыть о словах благодарности, которые так любят иностранцы:

We have received your letter dated … – Мы получили ваше письмо от …
Many thanks for your letter/e-mail…/Thank you for … – Большое спасибо за письмо
Thanks for your quick reply. – Спасибо за Ваш быстрый ответ.
This is to confirm … – Для подтверждения …
We hereby inform you … – Настоящим уведомляем вас …
With reference to your letter… – Ссылаясь на Ваше письмо…
Due to the fact that... – Благодаря тому, что...
In reply to your letter... – В ответ на Ваше письмо…
In accordance with your order of… – В соответствии с Вашим заказом от…
We are writing to inform you... – Мы хотим сообщить Вам...

В основной части письма сообщаем то, что собственно необходимо знать получателю. Не забываем о формальных связках, которые сделают письмо насыщенным (besides, on the other hand, the point is, etc).

Окончанием деловой переписки могут послужить следующие фразы:

I look forward to your reply/I look forward to hearing from you – Жду Вашего ответа/Жду обратной связи.

We look forward to a successful working relationship in the future – В надежде на успешное сотрудничество в будущем.

Awaiting your prompt reply – В ожидании скорейшего ответа.

Your early reply will be appreciated – Заранее благодарим Вас за скорый ответ.

При прощании необходимо строго следовать правилу знакомых (незнакомых) людей.

Если Вы знаете, к кому обращаетесь, используйте “yours sincerely”. Если обращаетесь к незнакомым людям, употребляйте “yours faithfully”.

С фразами для любовной (или любой другой переписки) все гораздо проще. Здесь Вы можете проявить свою фантазию и писать так, как подсказывает Ваше сердце. Помните о том, что с иностранцами не стоит общаться на тему войны, политики, прошлых отношений и сокрушаться о Вашем нестабильном заработке (Ваши личные проблемы оставьте при себе). Впрочем, слащавые письма о том, что дама такая милая, а джентльмен (судя по фотографии профиля) тот еще мачо, также отошли в прошлое. Нет, конечно, можно встретить и такие формы эпистолярного жанра, но это касается исключительно тех, кому нечем заняться в реальной жизни.

На такое предложение “I would love to get to know you better” иностранец вполне смело ответит “Ask me about everything you want”, и тут Вам необходимо писать то, что сейчас приходит Вам в голову, ибо никакие стандартные фразы здесь не помогут. Не бойтесь совершать ошибки, даже если Ваш словарный запас не превышает 200 лексических единиц. Говорите обо всем, что Вам хочется узнать.

Нет, конечно, можно взять на вооружение стандартные фразы, типа

I am fond of… – Я увлекаюсь…
I like going in for sport – Мне нравится заниматься спортом
My interests are diverse – Мои интересы разносторонние
I would like to know some details about your life – Я бы хотела узнать что-нибудь о твоей жизни

Но, поверьте, ни одна стандартная фраза, скопированная из интернета, не принесет Вам такого удовольствия, как мысли, которые Вы сможете сформулировать самостоятельно после того, как начнете (или продолжите) изучать английский язык.

Погружайтесь в иностранный язык и помните, что – это всегда новые эмоции, умноженные на позитив и практику общения на английском!

После продолжительных, или не очень, сомнений вы зарегистрировались на сайте знакомств, заполнили анкету и даже получили первое письмо. Но что делать дальше? Какие выбрать темы для разговора с иностранцем?

Не волнуйтесь, это не так сложно, как кажется, но все-таки существуют определенные нюансы. Итак, давайте разберемся, о чем говорить с иностранцем по переписке.

О чем говорить с иностранцем в чате

Для начала стоит «растопить лед» первого знакомства и первых неловких сообщений. Прежде всего, внимательно изучите страницу вашего кавалера, ведь именно она подскажет вам наиболее удачные темы для беседы.

Так, самая «плодотворная почва» находится в фотоальбоме. Просмотрите фото вашего визави и спросите, где сделан тот или иной снимок. В ответ вы получите историю о том, когда и при каких обстоятельствах «щелкнули» фотографию. Дальше можно перейти к теме путешествий, если мужчина сфотографирован на фоне достопримечательностей, или же поговорить о доме и семье, если фото сделано в домашней обстановке.

Следующая по популярности тема - это отпуск. Каждый из нас мечтает хорошо отдохнуть и имеет свои предпочтения об «отдыхе мечты». Причем вы можете коснуться не только места для проведения воображаемого идеального отпуска, но и его формата. Благодаря этому вы оцените, насколько деятелен ваш партнер и совпадают ли ваши представления о приятном времяпрепровождении.

Следующая тема, с одной стороны, весьма забавная, а с другой - она продемонстрирует ценности вашего избранника. Чтобы выяснить все эти тонкости, следует просто спросить, как бы поступил мужчина, если бы выиграл в лотерею.

Довольно интересная и даже двухступенчатая тема - это любимое время года. Ведь после обсуждения достоинств зимы или осени можно перейти к любимому виду отдыха, а также предпочтительному времяпрепровождению на природе.

Если вы не знаете, о чем говорить по Скайпу с иностранцем, то можете уточнить, к какому типу людей он относится - к «совам» или «жаворонкам». Это подскажет, совпадают ли ваши биоритмы и сможете ли вы рядом с таким человеком жить в привычном темпе.

Одна из самых благодатных тем - это музыкальные предпочтения. Обсудите любимых исполнителей и музыкальные направления. Узнав, какую музыку предпочитает ваш кавалер, вы сможете составить о нем более точное представление.

Кроме того, если вы не знаете, о чем говорить с иностранцем при знакомстве, то стоит затронуть тему любимых фильмов. Также можно уточнить, какую последнюю кинокартину смотрел ваш избранник. Вы не только получите четкий ответ, мужчина сможет развить тему, рассказав, чем понравилась ему эта киноистория, какие важные моменты он для себя отметил.

Завершает наш небольшой хит-парад весьма специфическая тема. Так, чтобы лучше узнать своего «заморского» принца, вы можете спросить, какими чертами характера он гордится. Данный вопрос заставит его заняться самоанализом. Кроме того, это даст ему понять, что он для вас не просто фото, а многогранная и интересная личность.

О чем молчать даже под страхом казни

Выше мы представили основные темы, которые помогут завязать оживленную беседу с иностранным кавалеров. Но, кроме дозволенных вопросов, есть темы, которые лучше не поднимать.

  1. Не рассказывайте о том, как плохо вы живете и как бы вам хотелось уехать. В противном случае иностранец решит, что он для вас просто «билет» в более счастливую жизнь.
  2. Не стоит жаловаться на превратности судьбы. Ваша переписка с мужчиной - это не «жалобная книга». Лучше создайте образ жизнерадостной и оптимистичной леди.
  3. Нельзя клянчить деньги и подарки. Это раз и навсегда поставит крест на ваших отношениях с иностранцем.
  4. Не лгите по поводу возраста, умений или предпочтений. Правда рано или поздно откроется, а доверие вы потеряете навсегда.
  5. Не пишите, что все мужчины в вашей стране - бездари и алкоголики, ведь мужская солидарность не знает границ.

А теперь немного общих рекомендаций, которые помогут вам поддерживать беседу и не попасть впросак. Не стоит поднимать тему заработка - это неприлично и нетактично. Лучше уточните у кавалера, любит ли он кататься и какая у него машина. Это подскажет вам, сколько он зарабатывает, гораздо лучше, чем конкретная цифра.

Не стоит распространяться о том, что вы переписываетесь с кем-либо еще. Также не спрашивает о том, с какими женщинами общается ваш визави.

Не настаивайте на фото, если мужчина не хочет его отправлять. Подождите немного - многие парни неуверены в себе и просто стесняются своей внешности.

Однако главная рекомендация - это оставайтесь собой. Как можно больше шутите, внимательно отвечайте и задавайте вопросы. Важно, чтобы у вашей беседы сохранялся дружеский и веселый тон, тогда вы запросто покорите даже самого неприступного иностранца.

При знакомствах на сайтах знакомств, люди стараются узнать как можно больше друг о друге. Здесь приведены интересные и нужные вопросы с переводом на английский.

1. Почему вы решили искать спутницу жизни за рубежом? — What made you decide to seek a life partner abroad?

2. Как долго вы пользуетесь этим сайтом знакомств? — How long have you been using this dating site?

3. Какое у вас впечатление от общения с женщинами здесь? — What impression do you have after communicating with women here?

4. Что вы знаете о моей стране? — What do you know about my country?

5. Если вы встретите кого-то, кто вам действительно понравится, вы думаете, что захотите встретиться лично в реальной жизни? Насколько скоро? Где и как? — If you meet someone you really like, do you think you will want to meet them in real life? How soon? Where and how?

6. Верите ли вы в то, что надо пообщаться со многими женщинами и только потом выбрать? Или вы думаете, что лучше говорить с 1-2 людьми одновременно, но уделить им полное внимание? — Do you believe in talking to many women, and then making your choice? Or do you think it’s best to talk to only 1-2 people at a time but give it your full attention?

7. Это, наверное, не мое дело, но со сколькими женщинами вы общаетесь? — It’s probably not my business, but how many women are you talking to?

8. Были ли вы когда-то в моей стране? — Have you ever been to my country?

9. Любите ли вы путешествовать за границу? — Do you enjoy travelling overseas?

10. Как много зарубежных стран вы посетили? Какие из них вам больше всего понравились? — How many foreign countries have you been to? Which ones did you enjoy the most?

11. Что из себя представляет ваш типичный рабочий день? — What is your typical working day routine?

12. Что вы обычно делаете по выходным? — What do you usually do on weekends?

13. Как вы обычно проводите свой отпуск? Сколько дней в год ваш отпуск? — How do you usually spend your vacations? How many days off do you have every year?

14. Любите ли вы свою работу? Что вам больше всего в ней нравится? — Do you enjoy your job? What do you like the most about it?

15. Если бы могли снова выбрать свою карьеру, что бы вы выбрали? — If you could choose any career you wanted all over again, what would it be?

16. В чем ваш особый талант? То, что вы любите делать и чем другие люди всегда восхищаются. — What is your special talent? Something that you love doing and people always compliment you on.

17. Что вам больше всего нравится в том месте, где вы живете? Почему вы решили там поселиться? — What do you like the most about the place where you live? What made you choose to settle down there?

18. Насколько вы религиозны? — How religious are you?

19. Как вы представляете себе свою жизнь, когда вы будете женаты? — How do you imagine your life when you are married?

20. Хотите ли вы иметь детей? Сколько? — Do you want to have children? How many?

21. Хотите ли вы, чтобы ваша будущая жена работала или оставалась дома? — Would you want your future wife to work or stay at home?

22. Сколько серьезных отношений у вас было в жизни? Были ли вы когда-то женаты или обручены? — How many serious relationships have you had in your life? Have you ever been married or engaged?

23. Какое у вас было детство? — What your childhood was like?

24. Есть ли у вас дети? Какие у вас с ними отношения? — Do you have any children? What kind of relationships do you have with your children?

25. Что случилось в ваших последних отношениях? Общаетесь ли вы сейчас? — What happened in your last relationship? Do you still communicate?

26. Что ваши друзья и семья думают про ваш поиск спутницы жизни за границей? — What do your friends and family think about your seeking a partner abroad?

27. Какие ваши самые сокровенные планы на будущее? — What are your most treasured plans for the future?

28. Думаете ли вы, что вы преуспели в жизни по сравнению со своими одноклассниками? — Do you think you’ve done well in life compared to your classmates?

29. Что вы думаете о сексе в браке и отношениях? — What is your view on sex in relationships and marriage?

30. Какие домашние обязанности вам нравится делать и какие вы не любите? — What chores around the house do you enjoy doing and which ones you dislike?

It’s very interesting for me Это очень интересно для меня

Эта фраза (или ей подобные) должна повторяться в каждом вашем письме!

Желательно не по одному разу!

I have got a mail from you Я получила от тебя письмо

Nice to get mail from you Приятно получить от тебя письмо

Thanks for your nice mail Спасибо за твоё милое письмо

Thank you for your mail Спасибо за твоё письмо

Thank you so very much for your letter Большое спасибо за твоё письмо

I really enjoyed reading it Мне на самом деле было очень приятно читать это

I’m glad to meet you Рада познакомиться с тобой

Nice to meet you Приятно познакомиться с тобой

Thank you very much for answering my email Большое спасибо за ответ на моё письмо

I was glad to get it Я была рада получить его

It was nice to receive your e-mail Было очень приятно получить твоё письмо

I didn’t get an answer from you. Я не получила ответа от тебя.

Thank you for your detailed letter. It helps me get a better understanding of you and your life. Спасибо за твоё подробное письмо. Это помогает мне лучше понять тебя и твою жизнь.

Thank you for 2 your mails. It was interesting to know about you hobbies. Спасибо за 2 твоих письма. Мне было интересно узнать о твоих увлечениях.

Thank you very much for your touching mail. I read its with the pleasure and emotion. Благодарю за твоё трогательное письмо. Я прочла его с удовольствием и чувством.

Thank you very much for your wonderful letter. It touched my soul. Спасибо за твое прекрасное письмо. Оно тронуло мою душу.

I would like to correspond with you to know more about you. Я хотела бы переписываться с вами, чтобы узнать побольше о вас.

I was very pleased to receive your reply as I was impatiently waiting for it. Я была очень рада получить твой ответ, я ждала его с большим нетерпением.

I’m sorry for a rather long delay with reply Извиняюсь за задержку с ответом

I am sorry for the delay in replying Извиняюсь за задержку с ответом

I hope you’ll forgive me for delay Надеюсь, ты простишь меня за задержку

Please forgive for my delay because I was very busy … Пожалуйста, прости за мою задержку с ответом, я была очень занята (написать, чем именно)

I’ll try to tell about myself more in my next mails Я постараюсь рассказать побольше о себе в моих след. письмах

I would like to know about you more Я хотела бы узнать о тебе побольше

Would you like to tell me more about yourself ? Не мог бы ты рассказать побольше о себе?

I’m waiting for your reply Жду твоего ответа

I’m looking forward to learning more about you С нетерпением жду узнать побольше о тебе

Looking forward to your reply С нетерпением жду ответа

I hope you are still thinking of me Надеюсь, ты всё ещё думаешь обо мне

Please email me Пожалуйста, пиши мне

I’m sorry for my long silence Прошу прощения за моё долгое молчание

I’d like to say that you are an unordinary man and you worth all the best. Я хотела бы сказать, что вы необычный человек и заслуживаете всего самого лучшего

You are extraordinary person, I’m very glad to meet you. Вы очень необычный человек. Я очень рада с вами познакомиться.

Thank you for your understanding and patience. It’s a great thing for me. Спасибо за твое понимание и терпение. Это очень важно для меня.

I appreciate your frank story about your self Я ценю твой откровенный рассказ о себе

I have realized from your letter that you are good-hearted and honest man. Я узнала из твоего письма, что ты добросердечный и честный человек.

Thank you for your frankness and an honest story about yourself. I really value it. Благодарю за твою откровенность и честный рассказ о себе. Я действительно ценю это.

I am greatly interested in your mail, and especially in that places where you write about your personal qualities and romantic soul. Мне очень интересно твоё письмо, а особенно те места, где ты пишешь о своих личных качествах и романтической душе.

I like your attitude to health and keeping fit. Мне нравится твое отношение к здоровью и стремление сохранять его.

I entirely share your opinion, and your healthy way of life arouse my sympathy and admiration. Я полностью разделяю твоё мнение, и твой здоровый образ жизни вызывает у меня симпатию и восхищение.

I thought a lot about everything you had written in your letter. Я много думала обо всем, что ты написал мне в своём письме.

I’m a romantic person and will be happy to follow my lover man far away. Я романтичный человек и была бы счастлива следовать за любимым мужчиной как угодно далеко.

I want you to know that now you have a friend who can listen to you attentively, who can share your problems and understand you. Я хочу, чтобы ты знал, что теперь у тебя есть друг, который может внимательно выслушать, кто может разделить твои проблемы и понять тебя.

You can tell me on any subject. You will be sure that you have a good friend, who can listen to you and understand you and try to help you. Ты можешь говорить со мной на любую тему. Можешь быть уверен, что у тебя есть хороший друг, кто может выслушать тебя, понять тебя и попытаться тебе помочь.

I speak English badly and I can’t call you, but I’d like to hear your voice. Я говорю по-английски плохо и не смогу позвонить тебе. Но я бы очень хотела услышать твой голос.

I would suggest using an interpreter in our first telephone conversation. Мне хотелось бы, чтобы наш первый разговор состоялся через переводчика.

I’ve got some problems with my English, but I made up my mind to study it properly, and I hope I’ll cope with it soon У меня есть некоторые проблемы с английским, но я решила, что буду изучать язык и надеюсь справиться с этим скоро.

It’s a pity i am not good at English especially at spoken language. Очень жаль, но я плохо знаю английский, в особенноcти разговорный.

If I knew the English language better we could speak over telephone sometimes. Если бы я знала лучше английский язык, мы могли бы иногда поговорить поговорить по телефону.

Now I try my best to learn spoken English better, in order to talk to you. Сейчас я стараюсь улучшить свой разговорный английский, чтобы можно было с тобой говорить.

Of course it would be great to meet each other somewhere. Конечно, было бы замечательно, если бы мы могли встретиться где-нибудь.

I need some time to learn English better. Мне надо немного времени, чтобы изучить английский получше.

I would glad to talk to you, but to tell the truth I’m afraid of my bad English yet. Я была бы очень рада поговорить с тобой, но, честно говоря, я боюсь за свой плохой английский.

Please, give me some time to improve my speaking skills. Пожалуйста, дай мне немного времени, чтобы улучшить мой разговорный язык.

It’s a pity you are so far from me Как жаль, что ты далеко от меня

I send to you 2 my pictures Посылаю 2 моих фотографии

Please, send me your pictures too Пожалуйста, пришли мне свои фотографии тоже

Please, send me your photos Пожалуйста, пришли мне свои фотографии

Can you send me a different picture of yourself? Можешь ли ты послать другие фотографии?

I’d like to get your pictures. Could you send it? Please. Я хотела бы получить твои фотографии. Не мог бы ты послать их? Пожалуйста.

Can you send me photos of you and of your place or what you d’like to see me? Не мог бы ты послать твои фотографии и фотографии мест, которые ты хотел бы показать мне?

EXPRESSING INTEREST / ПРОЯВЛЕНИЕ ИНТЕРЕСА:

  • Can we get acquainted?
  • May I introduce myself
  • Your smile is so charming….
  • Your eyes are so beautiful
  • You are beautiful
  • Your profile intrigued me
  • You have a very interesting profile
  • I am very interested in you
  • You have all the qualities of the person I am looking for
  • I would like to learn more about you

Below are same expression of interest in Russian:

можно с вами познакомиться?

разрешите представиться

у вас очаровательная улыбка

у вас красивые глаза

вы прекрасны

вы интригуете

у вас интересная анкета

вы меня очень заинтересовали

я ищу человека похожего на вас

я хотел бы узнать вас лучше

О СЕБЕ: / ABOUT MYSELF:

My name is … (меня зовут…)

My age is … (мне … лет)

I live in country …, city … (я живу в городе …)

My profession is … (моя профессия …)

I have my own business (у меня свой бизнес)

By character I am very calm and patient (у меня мягкий и терпеливый характер)

I am faithful and sincere (я верный и преданный)

My heart is open and kind (у меня открытое сердце)

I am ambitious, passionate and have many interests (я страстный и увлекающийся)

I am an optimist (я оптимист)

I am well-educated (у меня хорошее образование)

I am kind and caring (я добрый и заботливый)

I am always honest and to the point (я очень честный)

I am very sensitive (я чувствительный)

I am romantic (я романтик)

I am understanding and able to listen to other persons (я понимающий)

I love children (я люблю детей)

I wish to have big family (я хочу иметь большую семью)

I wish to have happiness in family life (я хотел бы обрести счастье в семейной жизни).

More questions:

  • How would you describe your character and your personality?
  • Tell me about your good points
  • What level of education do you have?
  • Which foreign languages do you know (even if a little)?
  • What do you do for living?
  • Do you like your work?
  • Tell me about your interests, hobbies…
  • Do you like animals?
  • Tell me about your family
  • Tell me about your friends
  • What are your plans for the future?
  • Can you share your dreams with me, please
  • Do you love children?

    25 фраз на английском для успешного свидания

  • Do you have children?
  • Do you want to have children?
  • Would you consider to re-locate to another country, if necessary?
  • What do you know about my country?
  • What qualities do you value the most in people?
  • What do you need for happiness?
  • Imagine you inherited / won/signed a business contact for 1 million USD.

    How would you spend it? And in your everyday life — can you call yourself charitable person (do you like to spend for charity)?

  • What do you prefer to do in your free time?

Below are the same phrases in Russian:

какой у вас характер?

расскажите о своих достоинствах

какое у вас образование?

знаете ли вы иностранные языки?

какая у вас работа?

любите ли вы свою работу?

какие у вас увлечения, хобби, интересы?

любите ли вы животных?

расскажите о вашей семье

расскажите о ваших друзьях

какие у вас планы на будущее?

о чём вы мечтаете?

любите ли вы детей?

у вас есть дети?

вы хотите иметь детей?

вы могли бы переехать жить в другую страну?

что вы знаете о моей стране?

какие качества в человеке вы цените больше всего?

что вам нужно для счастья?

Если вы внезапно получили в наследство, выиграли, заключили неожиданную сделку на 1 000 000 $ , то на что бы вы их потратили? И в повседневной жизни — расходуете ли вы средства на благотворительность?

Как вы предпочитаете проводить свободное время?

Brief replies:

Да Yes; yeah; yeap

Конечно Of course; sure; certainly

Верняк Cinch; cert; sure thing

Клево, классно Cool; gas; funky; cold

Ни в коем случае By no means

Точно, вот именно Exactly; that’s it; that’s cold; you

Верно That’s true; true

Возможно Perhaps (so)

Может быть, нет Perhaps not

Вполне возможно Very likely

Ладно, согласен O’kay; all right; deal

Правильно That’s right; right you are

Наверное, я думаю I think so; it seems to me

Не думаю, наверное нет I don’t think so

Как хочешь As you like

Если хочешь If you like

Понятно, ясно I see; it’s clear

Еще нет Not yet

Этот This one

Не этот Not this one

Не тот Not that one

Вот так This way

Мне нравится больше вот так That’s the way I like it (better)

(в таком виде)

Не так Not this way

Не эти Not these

Не те Not those

Здесь Here; it’s here

Не здесь Not here; it’s not here

Там There; it’s there

Не там Not there; it’s not there

Сейчас Now

Не сейчас Not now

Сейчас же, немедленно Right now; right away

Сразу, немедленно At once

Всё Everything

Не всё Not everything

Все Everybody

Не все Not everybody

Каждый Everyone

Везде Everywhere

Ничего Nothing

Ничего подобного Nothing of the kind

До некоторой степени To a certain-extent

Никто Nobody

Ни один, никто No one

Нигде Nowhere

Никогда Never

Почти Almost

Вряд ли Hardly

Вот и мы Here we are !

Очень приятно Very nice

Приятно было познакомиться Nice to meet you

Неплохо Not bad

Недурно Not half bad

Достаточно, хватит That’ll do; enough

Это не подойдет That won’t do

Я очень рад I’m very glad

Очень приятно (что-то делать), I’m very pleased

очень доволен

Не беспокойтесь, не беда It doesn’t matter; never mind

Мне все равно (по фигу) No matter.

Бесполезно No go; no use; it’s no use

Без проблем No problem

Я не знаю I don’t know

Понятия не имею I haven’t the slightest idea

Не совсем с тобой согласен I don’t (quite) agree with you

Совершенно согласен I quite agree with you

Не возражаю I don’t mind

Я думаю, ты прав I think you are right

Мне кажется It seems to me

Так или иначе Somehow or other

Я привык I’m used (to it)

Нет сомнения, само собой No doubt about it

Вот и все That’s all

Ну и фиг с ним Good riddance

Осторожно Cheezit

Будь осторожен, внимателен Be careful

Придержи язык Keep your tongue

Разговор кончен Forget it; it’s gone and done with

Оставь меня в покое Leave me alone; let me be

Либо да, либо нет Take it, or leave it

Не говоря уже о … Let alone …

Поживем-увидим It remains to be seen

Кто его знает Who knows; God knows

Дай мне подумать (вспомнить) Let me think

Дай мне секунду подумать Let me see

Кое-что еще (в дополнении к тому, Some words more (along the line

что уже сказали) mentioned)

Кстати By the way

В дополнение By way of addition

По слухам, разговоры ходят By the grapewine

Ты уверен? Are you sure ?

Точно, уверен Sure

Я тоже (утверждение) So do I; so am I

Я тоже (отрицание) Nor do I

Ты издеваешься (смеешься) надо мной? Are you laughing upon me ? Are you

making fun of me ?

Ты с нами? (Следишь за беседой?) Are you with us ?

Чья очередь? Who’s turn ?

Пусти меня (отпусти меня) Let me go

Никакой разницы (It) makes no difference

Это совсем другое дело (It) makes all the difference (in the

Не стоит Not at all; don’t mention

С удовольствием With pleasure

Как так вышло (получилось) ? How come ?

Ходить вокруг да около To beat about the boosh

В двух словах In a nutshell

Дай мне знать (извести меня) Let me know

Пропусти это (не обращай внимания) Skip it (Don’t pay attention)

Не обращай внимания Take it easy

Preliminary Exchanges | Correction | Interpretation-Driven Meanings | Parentheses for writing essays and making great speeches at the conference |

Lektsii.net — Лекции.Нет — 2014-2018 год. (0.042 сек.)

Список, который мы хотим предложить, будет крайне полезен тем, кто хочет освоить разговорный английский. Это «джентльменский набор» самых важных коротких фраз, которые пригодятся в разговоре, от приветствия до прощания.

Также мы предложим вам фразы для разговора с начальством и коллегами, которые пригодятся вам в ситуациях, связанных с работой.

Знакомство

1. I’m so pleased to meet you — Приятно познакомиться!

Вас только что представили незнакомому человеку и вы хотите сказать ему, как вам приятна эта встреча? Такая фраза будет в самый раз!

2. I’ve heard so much about you — Я столько о вас слышал!

Если ваш новый знакомый — личность известная, самое время произнести эту фразу.

3. It’s good to have you here! — Приятно видеть вас здесь!

Иногда новому человеку нужно дать понять, что ему рады. Скажите ему эти слова, и человек не будет чувствовать себя «чужим на этом празднике жизни» .

4. I’d like you to meet someone! — Я хочу вас кое с кем познакомить!

Именно так нового человека вводят в круг друзей.

5. I am indeed! And you must be… — Да, это и вправду я! А вы, должно быть…

В контексте:
“Hello, is it Mark?” — “I am indeed! And you must be James!?” («— Здравствуйте, вы Марк? — Да, это я! А вы, должно быть, Джеймс?»)

6. I’ll leave you two to get acquainted! — Я оставлю вас, чтобы вы получше узнали друг друга.

Предположим, вы только что представили двух человек друг другу и теперь вам нужно их покинуть — идеальная фраза для такой ситуации!

7. Please, call me… — Прошу, зовите меня…

Спустя несколько минут после начала разговора с новым знакомым вы хотите понизить градус официоза и предлагаете вашему собеседнику звать вас по имени (или использовать дружеский, неформальный его вариант): “And, by the way, Michael…” — “Please, call me Mike!” («— Кстати говоря, Майкл... — Можешь называть меня Майк!»)

В русском языке это равносильно переходу от имени-отчества к имени (полному или краткому).

8. I almost didn’t recognize you! — Я с трудом узнал тебя!

Иногда мы подолгу не видим наших друзей. Эта фраза выразит ваши эмоции от встречи после разлуки.

9. Have we met before? — Мы встречались с вами ранее?

Бывает, что человек с вами поздоровался, а вы не можете вспомнить, кто это… Используйте эту фразу, чтобы выяснить обстоятельства вашего знакомства. Да, будет немного неловко, но как еще поступить в такой ситуации?..

10. It’s good to see you again! — Рад тебя видеть!

Так приветствуют старого друга или знакомого, с которым какое-то время не виделись.

Приветствия и вступительные фразы

11. How are you getting on? — Как поживаешь?

То же самое, что и “How are you?” — «Как дела?»

12. You doing OK? — Ты в порядке?

Вежливый способ спросить у человека о его состоянии, если вы знаете, что у того недавно были какие-то трудности.

13. Hi, …! What’s new? — Привет, …! Что нового?

Неформальное приветствие для близкого друга или знакомого.

14. Hi, …! What’s up? — Привет, …! Как дела?

Вариант, аналогичный предыдущему, с той разницей, что вам, вероятно, не так уж интересно, какие новости есть у собеседника.

15. Hi, …! Long time no see ! — Привет, …! Давно не виделись!

Вы не видели человека долгое время и, собственно, хотите упомянуть этот факт в приветствии.

16. Hi, …! Have you been keeping busy? — Привет, …! Чем занимался? (дословно: Ты был занят?)

Стандартное приветствие. Вопрос не стоит понимать буквально.

17. Do you mind me asking…? — Ты не будешь возражать, если я спрошу тебя о…

«Подводка» к более личному вопросу.

18. OK, here’s the thing … — Ну, дело в следующем: …

63. I really gotta go — Мне правда пора.

Наименее формальный (и наиболее разговорный) способ сказать, что вам действительно нужно идти. Лучший способ закончить разговор между двумя друзьями!

64. OK, I’m sorry but I have to leave now! — Прошу прощения, но мне придется вас покинуть!

Вам нужно уйти, в то время как ваш собеседник намерен продолжать разговор, — тогда вы ясно даете понять, что вам пора!

65. See you later! See you around! — Увидимся!

Вы знаете, что увидите друг друга в скором времени.

66. See you in a couple of minutes! — Увидимся через пару минут!

Фраза, которая произносится, когда вы покидаете вашего спутника на недолгий период времени — например, в ходе какого-то мероприятия.

67. Keep in touch! — Не теряйся!

Фраза дает понять, что вы хотите слышать от человека время от времени и со своей стороны тоже собираетесь поддерживать связь.

68. It was nice seeing you / talking to you, take care! — Было приятно повидаться / поговорить с тобой, береги себя!

Фраза, которую можно сказать на прощание, если вы знаете, что не увидите этого человека какое-то время.

69. Hope to see you again! — Надеюсь, еще увидимся!

Эту фразу можно использовать в конце разговора с новоприобретенным знакомым.

70. Say hi/hello to …! — Передавай привет …!

Лаконичный и удобный способ попросить напомнить о вашем существовании кому-либо.

Конец списка. Что дальше?

Вы в восторге от того, что наткнулись на этот список разговорных английских фраз, ведь правда? Но есть небольшая проблема…

Велика вероятность того, что вы забудете большую часть этих фраз уже через несколько часов, а на следующей неделе для вас будет удачей вспомнить хотя бы парочку!

Не поймите неправильно — мы вовсе не хотим намекнуть на то, что у вас плохая память. Забывать один раз услышанную информацию естественно, так уж устроен человек.

Из этого логически вытекает следующий вопрос: как убедиться в том, что вы сможете использовать эти фразы в ежедневных беседах с коллегами, друзьями и новыми знакомыми?

Учим фразы эффективно!

Самый эффективный способ запомнить все эти фразы — путем повторения через определенные промежутки времени.

Повторите каждую фразу три раза.

Проделайте то же самое на следующий день.

Вернитесь к фразам еще позже — через неделю-две.

Такое регулярное повторение гарантирует, что новые фразы останутся в вашем активном словарном запасе. А это значит, что вы сможете использовать их в подходящих ситуациях, — именно то, что вам нужно, разве не так?

Вконтакте